外国人のお客様を迎えるために。この3つをおさえれば大丈夫!

こんにちは。英語接客コンサルタントの馬上千恵です。

通訳案内士をしている私ですが、機会があれば、お客様との雑談の中でよく伺うことがあります。それは、

「日本で困ったな、ここは改善してほしいな、というところはありますか?」

です。

「いいところは?」や「好きな食べ物は?」はよく聞かれると思うのですが、「改善してほしいところは?」はあまり聞かれないらしく、いろいろ答えてくれることが多いです。

一番多い答えは、(たいていは「ほとんどないんだけどね・・」と前置きしてから)、

「英語が通じない!」と「英語の表記やパンフレットが少ない!」

なんです。

英語パンフレットは今本当にたくさんあるので、「結構ありますよ~」とお伝えするのですが、「どこにあるのか分からない!」と言われます。

また本当に「知りたい情報」が載っていなかったり、日本語直訳の英文で「ちょっと何を言いたいのか分からない」なんていうこともよくあるようです。

英会話力に関しては「日本人は英語が苦手だとは聞いていたけれど、空港や駅、ホテルやお店で通じないのは驚いた。」とのことでした。

私自身もよく海外旅行をし、大体どこの国でも空港、駅やホテル、デパートで働いている方には大体英語が通じたように感じます。ペラペラじゃなくても、最低限のことは答えていただいたように思います。

外国人のお客様は日本で重視される「誠意ある態度」以上に「必要な情報がきちんと得られる」ことに重きを置く傾向があります。

ですので、これから外国人のお客様をお迎えしたい施設は

  1. 手に取りやすい場所にある、役立つ情報が載ったパンフや地図
  2. 分かりやすい英語表記(飲食店ならメニュー)
  3. 外国人が訪れる施設での的確な英語対応(片言でも!必要な情報を素早く伝える)

この3つを充実させることに、まず取り組んでいただければOKだと思います。

どの項目も「M’s English 英語接客コンサルタント 馬上千恵」がお手伝いできますので、どうぞお気軽にお声がけください。M’s Englishのサービスはこちらをご覧ください。