使える英語フレーズ:前払いでお願いします。張り紙英文例

こんにちは。英語接客コンサルタントの馬上千恵です。

最近は前払い制の宿泊施設が多いですね。

「宿泊費の前払いをお願いしています。」

英語ではどのようにお伝えしていますか?

口頭でしたら

Would you mind paying for the room in advance?
Could you pay your room charge in advance, please?

等が「宿泊料を前払いしていただけますでしょうか?」問う意味の丁寧な伝え方になります。in advanceは「前もって」、という意味にですね。

とっさには出てこないな~という場合は、あらかじめお知らせの張り紙などを作成してしまうと楽ちんですね。

Dear guests,

Thank you for choosing to stay in our hotel.
Please settle the payment in advance when checking-in.
Thank you for your understanding and cooperation. 

○○Hotel Manager

お客様各位

当ホテルにご滞在いただきありがとうございます。

チェックイン時に前払いをお願いしております。

ご理解ご協力のほどお願い申し上げます。

○○ホテル マネージャー

いかがでしょうか?
是非ご活用くださいませ!


ただいま、11月以降に「接客英会話研修」を実施したい団体、企業様からのお申し込みを積極的に受け付けております。スケジュールさえ合えば、全国どこにでも伺います。

「1番人気!たった1回でも変化を実感。接客英会話セミナー/研修」

まずはお気軽にお問い合わせください。
こんな研修がしたい、スタッフにこうなってほしい!外国人観光客をこうおもてなししたい!をお聞かせください。